Hani bilim adamları televizyonlarda konuşurken acayip teknik terimler ve yabancı kelimeler kullanırken ağzımız açık dinleriz, sonradan da
"Ülen helal olsun, ne güzel anlatıyo bee... görüyo musun?" deriz ya! Nasıl bir cehalet olduğunu o kelimelerin anlamını öğrenince anlarız.
Zaten o tip adamların amacı bizleri bilgilendirmek değil, nasıl âlim olduklarını anlatmak.
"Kardeş!
Ben anlamıyom, Türkçe konuş!"
Dil; millet olma unsurlarından biridir ve bizim bir dilimiz var.
Birbirimizi aynı dili konuşunca anlayabilir ve anlaşabiliriz.
Çarşıda pazarda dükkân isimleri hep yabancı.
Mesela geçenlerde bir dükkan gördüm adı
'TAKI SHOP'
'Shop' ne o'lum?
Büyük büyük mağazalar, AVM'ler hep yabancı isimli!
Daha komiğini söyleyeyim mi?
Üst baş alıyoruz ya onların üzerinde hep yabancı yazılar var.
Hangimiz o yazıların anlamını biliyoruz?
Kız t-shirt (blûz yani) giymiş üzerinde
"Kiss me please" yazıyor.
Türkçesi
"lütfen beni öp"
Yahu kızım, dangozun teki gelip yol ortasında seni öpse ne yaparsın ha?
Son zamanlarda yine o TV müdavimleri
'nov hav' (know how) kelimesini dillerine dolamışlar.
"Efenim, bu konuda adamın nov havı var!" diyorlar.
Lan o'lum dilini eşek arısı soksun e mi!
Türkçe konuşsana!
Altı üstü
"bilgi birikim" diyecek ama demiyor
Neden?
Onu derse, biz konuştuğunu anlarız ve de cahilliği ortaya çıkar.
Yapmayın ne olur, güzel TÜRÇEMİZİ katletmeyin!
Belki de birbirimizden bu kadar kopuk olmamızın nedeni budur çünkü
AYNI DİLİ KONUŞMUYORUZ!
BU NEDENLE ANLAŞAMIYORUZ!
Bir de spoyler( spoiler) var.
Onun anlamını da siz bulun.
Hadi sizi yormayayım 'önceden reklam ya da tanıtım yapmak' demek.
Ben anlarım da yabancı dil bilmeyen gariplerim ne yapsın?
Saygılarımla
Sebahat Karagöz